Curiosidades sobre o idioma esloveno: Você é uma diarreia!

Driska

Driska si! / Você é uma diarreia

Moja mala driska / Minha pequena diarreia.

Acredite se quiser, as frases acima são ditas com mais frequência às crianças – até mesmos bebês – quando estão sendo teimosos ou por algum motivo chateando seus pais. Minha cunhada e minha sogra também chamaram minha filha de driskicadiarreiazinha porque ela chorava e não queria ir para o colo de outras pessoas.
Era apenas um bebê, pobre criança!

Eu associo a palavra “diarreia” à dor, os eslovenos a algo que os incomoda. Logo, também adultos podem ser chamados de diarreia.

“On je tečen ko driska / Ele é chato como diarreia”. E eles usam a palavra “diarreia” com a mesma naturalidade como nós brasileiros usamos a palavra “chato”.

driska

Se eu já fui chamada de driska? Não, não, eu sou doce como uma flor-de-laranjeira. Em 9 anos de casamento eu nunca fui chata!

Hahaha, sim, já tive meu dia de chata – Quem nunca? – E sim, já ouvi  “Driska si”. Eu ri. Nunca consigo ouvir esta palavra de modo banal, sem visualizar todo o desconforto corporal que esta carrega.

É… há experiências na vida que só a aprendizagem de um novo idioma trará para você.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s